«Книга Марко Поло»
В 2013
году исполняется 715 лет с момента выхода «Книги Марко Поло», написанной
знаменитым итальянским путешественником и писателем. Кто такой Марко Поло?
Он
родился в 1254 году в семье венецианского купца. Во время его рождения его отец Никколо Поло и
его брат Маффео находились в Монгольской империи, куда были приглашены
монгольским купцом для торговых переговоров и где прожили 15 лет. В 1269 г. они
вернулись в Венецию и привезли с собой письмо венецианскому дожу и Римскому
Папе от монгольского правителя Китая Хубилая. Послание содержало заверения в
доброжелательности и приглашение к сотрудничеству. В 1271 году купцы снова
отправляются в путь, взяв с собой выросшего сына Никколо – Марко Поло. Так
началось путешествие Марко Поло на Восток длиною в 24 года. Когда через три
года они прибыли ко двору Хубилая, Марко очень понравился правителю и стал
представителем императорского двора, выполняя дипломатические поручения.
Старшие Поло занялись торговлей в Шанхае и Ханбалыке, столице Китая (старое
название Пекина). Марко много путешествовал по Восточным странам: был в Индии,
на о. Суматре, Бирме, Тибете, Малайе. Возможно, вел дневник, но он не
сохранился. В 1295 году семейство Поло вернулось в Венецию. К тому времени
Марко было уже 40 лет. Обосновавшись в родном городе, он стал именитым
гражданином и даже был избран членом магистрата. Марко много рассказывал о
своих приключениях на Востоке, о богатстве великого хана, который управлял
миллионами своих подданных. Ему, очевидно, не очень доверяли и иронически
прозвали его «господином Миллионом».
В 1298 году между Венецией и Генуей разгорелась
междоусобная война, в которой принял участие и Марко Поло. Венецианцы были
разбиты, и Марко Поло в числе многих других был пленен. В 1298 году он
встретился в генуэзской тюрьме с пизанцем Рустичано, которому и надиктовал свою
книгу. Последний записывал книгу на французском языке, которым плохо владел.
Эта версия дошла до нас в единственном списке, хранящейся в Парижской
Национальной библиотеке.
Около 1299 года генуэзцы, хорошо относившиеся к Марко
Поло, выпустили его из тюрьмы, и он вернулся в Венецию. О дальнейшей судьбе его
мало что известно. Предположительно, что после тюрьмы он женился, а из
сохранившегося духовного завещания, помеченного 9 января 1323 года, что он
оставил трёх дочерей.
О русском варианте «Книги Марко
Поло».
«Книга
Марко Поло» вошла в «золотой фонд» мировой литературы. Она переведена на многие
языки мира и постоянно переиздается по причине все возрастающего интереса не
только у специалистов, но и у широкой читательской аудитории. Первый русский
перевод «Книги» был сделан в 1861-1862 гг. А.Н. Шемякиным под заглавием
«Путешествия венецианца Марко Поло в 13 столетии, напечатанные в первый раз
вполне на немецком по лучшим изданиям и с объяснениями Августа Бюрка, с
дополнениями и поправками К.Ф. Нейманна. Перевод с немецкого, М., 1863. Это
была первая попытка дать русскому читателю представление о «Книге». Второй
анонимный перевод печатался в 1873 году в №1-4 журнала «Библиотека дешевая и
общедоступная» под заглавием «Путешествие по Татарии и другим странам Востока
венецианского дворянина Марко Поло, прозванного «Миллионером». Это издание
имело ещё меньше научное значение. Первый научный перевод «Книги» на русский
язык был сделан в 80-тых годах 19 века И.П. Минаевым. За основу он взял
первоисточник, т.е. текст Рустичано, написанного в генуэзской тюрьме. Но
неожиданная смерть И.П. Минаева прервала его работу, которую продолжил 10 лет
спустя молодой ученый, историк и востоковед В.В. Бартольд. Как итог работы двух
крупных ученых Русским географическим обществом
в 1902 г. была выпущена книга «Путешествия Марко Поло». Следующее
советское издание «Книги» появилось в том же переводе, но под редакцией К.И.
Кунина под названием: Марко Поло. Путешествие, из-во «Художественная
литература», Л., 1940. У К.И. Кунина были некоторые замечания к предыдущим
переводчикам, но незначительные. Поэтому, когда вышло следующее издание в 1955
году, оно полностью копировало издание 1902 года. Это издание и имеется в нашей
библиотеке.
О содержании книги.
Путешествуя
по Востоку, Марко Поло повидал много азиатских стран и народов, дал
характеристику их нравам и обычаям.Он подробно описал дворы великого хана
монголов и китайского императора Хубилая. Он тповедал европейцам о неведомой
цивилизации, о её достижениях, таких как бумажные деньги, изготовление фарфора,
пороха, использование для отопления горючих черных камней (каменный уголь), а
главное о местонахождении пряностей, ценившихся в Венеции на вес золота. Есть в
ней и исторические главы, и мифы, и легенды стран Востока. Наибольшего
восхищения Марко Поло удостоился г. Багдад – «знатный и большой город».
Сказочная роскошь и богатство изумили венецианца, особенно привлекли его
внимание шёлковые материи, украшенные вытканными золотом зверями и птицами.
Подробно рассказал он об азиатских пустынях, высочайших горах Памира и Тибета.
Он был поражён большим количеством диких зверей, населяющих эти места. Его
описание горных баранов – архаров – настолько точно, что зоологи назвали
памирского архара «баран Поло». Говорится в книге и о реках Хуанхэ (Жёлтая
река) и Янцзы (Голубая река). «Хуанхэ велика так, что мост через неё нельзя
перекинуть. Много городов и замков по той реке, купцов тут много. А сколько тут
дичи, что просто удивительно». Марко Поло писал и о Руси:
Глава ССХVIII.
«Росия большая страна на севере.
Живут тут христиане греческого исповедания. Много тут царей и свой собственный
язык; народ простодушный и очень красивый; мужчины и женщины белы и белокуры.
На границе тут много проходов и крепостей. Дани они никому не платят, только
немного царю Запада (хан Золотой Орды); а он татарин и называется Тактактай
(золотоордынский хан Тохту или Тохтога), ему они платят дань и никому больше.
Страна эта не торговая, но много у них дорогих мехов высокой ценности; у них
есть и соболя, и горностаи, и белки, и эрколины, и множество славных лисиц,
лучших на свете. Много у них серебряных руд; добывают они много серебра».
«Хочу сказать о Росии кое-что,
что я забыл. Знайте, по истиной правде, самый сильный холод в свете в Росии;
трудно от него укрыться. Страна большая, до самого моря-океана; и на этом море
у них несколько островов, где водятся кречеты и соколы-пилигримы, все это
вывозится по разным странам света».
Книга о
странствиях Марко Поло изумила и потрясла просвещенных современников, они
поняли, что итальянский купец совершил самое смелое, самое дерзкое
путешествие своего времени, побывав во
многих экзотических странах, в т.ч. и в «мифической» Индии. Добраться до этой
страны стало мечтой многих будущих мореплавателей и путешественников: Энрике
Португальского (Генриха Мореплавателя),
Христофора Колумба, Васко де Гамы.
Заканчивается
книга словами: «…Никогда не было человека, будь он христианин, сарацин, татарин
или язычник, который столько бы путешествовал по свету, сколько благородный и
знаменитый гражданин города Венеции, господин Марко, сын господина Николая
Поло».
Использованная литература:
1.
Книга
Марко Поло. – М.: Гос. Изд. Географической литературы, 1955. – 376 с.: ил.
2.
Верн
Ж.История Великих путешествий: В 3-х кн. Кн.1: Открытие Земли. – М.:ТЕРРА,
1993. - С.58-92
3.
Микиша А. Марко Поло и его «Книга о разнообразии
мира»// География/Сост. К.Люцич. – М.: Русское энциклопедическое товарищество,
2002. – С.271-275 – (Малая детская энциклопедия)
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Вы хотите оставить комментарий, но не знаете, КАК? Очень просто!
- Нажмите на стрелку рядом с окошком Подпись комментария.
- Выберите Имя/URL (никто не любит анонимов)
- Наберите своё имя, строчку URL можете оставить пустой.
- Нажмите Продолжить
- В окошке комментария напишите то,что хотели
- Подтвердите, что Вы не робот
- Нажмите Публикация
Спасибо!